学び方と訳し方のコツを知る 医薬翻訳教室ーワンランク上の訳文にする 70 のポイント

関連タグ

あらすじ/作品情報

※この商品はタブレットなど大きいディスプレイを備えた端末で読むことに適しています。また、文字だけを拡大することや、文字列のハイライト、検索、辞書の参照、引用などの機能が使用できません。AI に負けない医薬翻訳者になるために――医薬翻訳の第一人者が丁寧に指導する「医薬分野の翻訳教室」。英訳と和訳のレベルをアップさせるための70のポイントを紹介。ポイントを生かした上で長文を訳す練習も。医薬分野の翻訳志望者必携の本。【もくじ】Part1 基礎編 医薬翻訳の基礎知識Part2 基礎編 申請資料の表現を学び、訳すにはPart3 基礎編 和訳のコツPart4 基礎編 英訳のコツPart5 実践編 ニュースリリースの和訳にトライPart6 実践編 副作用に関する文章の英訳にトライ

ページTOPへ戻る